Uitdaging E-book maken

Ik daag mezelf uit met het schrijven van een e-book. Of eigenlijk gezegd, het vertalen en aanpassen naar mijn eigen stijl van een private label.

Mijn stappenplan:

  • Planning maken
  • Elke week minimaal 3 hoofdstukken vertalen/aanpassen

Deadline: 01-07-2021

2 likes

Dat is een mooie uitdaging Danielle. Zet je je stappenplan hier ook in, zodat we het kunnen volgen? Voor wanneer wil je je planning klaar hebben?

Planning ga ik vanmiddag maken en zal hem dan hier delen.

1 like

Mijn planning:

In week 16 t/m 23 elke week 10 pagina’s vertalen.
Als ik klaar ben met vertalen gaat Jos (mijn man) ze ontwerpen en samenvoegen
In week 24 is het ebook klaar en kunnen we beginnen met de promotie.

1 like

Top Danielle, succes en houd ons op de hoogte; deadline na deadline!

Mag dat, of wordt het alleen als inspiratie gebruikt en ziet Google niet dat het een vertaling is?

Deels vertaald, groot deel inspiratie. Moet ook wel want het is heel erg Amerikaans geschreven.

Ga je dan echt opzoek om Amerikaanse websites naar materiaal?

Daar zijn speciale sites voor https://www.theplrstore.com/

1 like

Dus eigenlijk investeer je een paar euro in een goede tekst die je zelf daarna vertaald. Ik zie bijvoorbeeld een tekst over vissen, die 10.000 woorden heeft voor 3usd. Het enige wat ik hoef te doen is ze omzetten naar het Nederlands en ik heb een super goedkope tekst die naar alle waarschijnlijkheid origineel is in de Nederlandse taal.

Ik zou hem niet vertalen en op je site zetten. Ben dan toch bang dat er meerdere zijn die dat doen en krijg je dubbele content. Ik weet dat de grotere marketing coaches ze gebruiken om ze te vertalen en als basis voor hun eigen e-book. Dat is wat ik ook doe. Ik gebruik het als leidraad. De teksten komen niet op mijn site.

Je kan ze natuurlijk als inspiratie gebruiken, zonder ze letterlijk te vertalen.

Verkopen ze dat boek dan, of als download om gratis emails te verkrijgen?

Zij gebruiken hem vooral voor het krijgen van e-mail.

Moet toch eens aan email marketing gaan denken zie ik.